1. 蒋子龙在中美作家联谊酒会上回答的谜语
1982年秋天,复在美国洛彬矶召制开的中美作家会议上,美国诗人艾伦金斯伯格请中国作家蒋子龙解个怪谜:“把一只5斤重的鸡放进一个只能装1斤水的瓶子里,您用什么方法把它拿出来。”蒋子龙微笑道,“您显然是凭嘴一说就把鸡放进瓶子,那么我就用语言这个工具再把鸡拿出来。”金斯伯格赞美道:“您是第一个猜中这个怪谜的人。”
对艾伦金斯伯格所提的问题是无法正面回答的,因为他出的怪谜是个“无解的方程”,仿佛是一个烫手的山芋。对此,蒋子龙采取了抛山开支给主人的谈话策略——“您怎么放进去,我就怎么拿出来。”这句话除了具有“我用你放进去的办法拿出来的”的字面意思外,还有着“你若无法放进去,我就无须拿出来”的另一层隐含意思。这样一来,蒋子龙不仅摆脱了可能出现的尴尬,而且对金斯伯格进行反戈一击。
2. 蒋子龙答2500克鸡蛋从装500克水的瓶子里拿出的方法,是在洛杉矶中美作家联谊酒会上,金斯伯格的谜语
一次,在美国洛杉矶中美作家联谊酒会上,美国诗人金斯伯格请中国作家蒋子龙猜个专谜语,并说这个谜属语20年来尚没人破解。
蒋子龙则声称自3岁以来尚未遇上猜不出的谜语。
金斯伯格的谜语是:把一只2500克重的鸡装进一个只能装500克水的瓶子里,用什么办法把它拿出来。
蒋子龙立刻答道:“你......”
金斯伯格哈哈大笑,伸出大拇指说:“你是第一个猜出这个谜语的人。”
蒋子龙是怎样回答的呢?
蒋子龙回答说:“您怎么放进去,我就怎么拿出来。您显然是凭嘴一说就把鸡装进了瓶子,那么,我就用语言这个工具再把鸡拿出来。”很显然,金斯伯格的这个问题难在它本身的虚假,而蒋子龙很敏捷地抓住了这个要害,以子之矛攻子之盾,一击成功。
3. 联谊酒会背景音乐
1.Love will tear us apart 海浪般的歌声 清新抄自然
2.莫文蔚袭-close to you 慵懒的华丽
3.the weepies -gotta have you 低调婉转
4.pieces of me-ashlee simpson 少女点滴
5.amazig grace(traditional)-judy collins 万籁俱寂 心灵写照
6.what are you waiting for-gwen stefani 另类歌唱
7.giving you up -kylie minogue 甜蜜奶油巧克力
8.la valse d'ameie <天使爱美丽>
9.and i love her -the beatles 披头士的经典
10.cliff richard-ocean deep 流畅动人
4. 求一份关于酒会类型的相亲联谊活动的方案,越详细越好,谢谢。
一个自己弄吧
5. 联谊酒会背景音乐
1.Love
will
tear
us
apart
海浪般的抄歌声
清新自然
2.莫文蔚-close
to
you
慵懒的华丽
3.the
weepies
-gotta
have
you
低调婉转
4.pieces
of
me-ashlee
simpson
少女点滴
5.amazig
grace(traditional)-judy
collins
万籁俱寂
心灵写照
6.what
are
you
waiting
for-gwen
stefani
另类歌唱
7.giving
you
up
-kylie
minogue
甜蜜奶油巧克力
8.la
valse
d'ameie
<天使爱美丽>
9.and
i
love
her
-the
beatles
披头士的经典
10.cliff
richard-ocean
deep
流畅动人