❶ 求紅色警戒3主題曲
蘇維埃進行曲(有人唱的)
地獄進行曲(只有踏步聲,很震撼)
這兩個都是經典的紅警主題曲,已經覆蓋三個系列了。
❷ 紅色警戒3官方主題曲叫什麼名字
歌曲名字叫 蘇維埃進行曲 QQ音樂上有 你可以在那聽 俄語(原文): Наш CoветскийСоюзпокоряетвесьмир КакогромныймедведьнаВостоке. Овцыбродятбезцельно, безвсякихзаботАСоветскиймедведьнаохоте. Нашебратство - хорошаяжизнь, Нашащедростьнисчемнесравнится. Всектоснами - сильныВсектопротив, держисьЧтобнамвсемнепришлосьпотрудится. Всенароды, нестоиттогоЧтобымыпревратиливасвпепел. Благодарнывам, низкийпоклон, Отсамоймогущеcтвенной nation. 官方英文翻譯 Our Soviet Union subjugates the whole world Like a gigantic bear from the East. The sheep wander aimlessly, without any cause Yet the Soviet bear』s on the hunt. Our brotherhood』s a good life, Our generosity is without compare. All those with us our strong, All those against us, beware. It』d be a shame if we had hardships. To all those around us, it』s not worth your while If we were to turn you to ashes. We thank you profoundly, and bow to you deeply From the mightiest nation in all the world. 中文: 「慵懶·陽光」說過了,我就不重復了
❸ 誰知道紅警主題曲
紅警的主題曲是《蘇維埃進行曲》。
歌名:蘇維埃進行曲
演唱:美國費城合唱團
詞:Riza Freeman,Phillip White
曲:Timothy Michael Wynn,James Hannigan,Frank Klepacki
Наш Советский Союз покарает
我們的蘇維埃將懲戒全世界
Весь мир от Европы к Неве на восто-ок
從歐洲穿過涅瓦河直到遠東
Над землёой везде будут петь
大地上隨處都將唱響
Столица, водка, Советский медведь наш
首都,伏特加,我們的蘇維埃巨熊
Наш Советский Союз покарает
我們的蘇維埃將懲戒全世界
Весь мир от Европы к Неве на восто-ок
從歐洲直抵涅瓦河向東
Над землёой везде будут петь
大地上隨處都將唱響
Столица, водка, Советский медведь наш
首都,伏特加,我們的蘇維埃巨熊
Все народы здесь стоят того
所有屹立在此的民族
Что мы все воплотили на свет
我們已經統一一體
Благодарный низкий поклон
感激的深深一鞠躬
От са-мой мо-гу-щес-твенной в мире
來自世界上最強大的政權/國家
Все народы здесь стоят того
所有屹立在此的民族
Что мы все воплотили на свет
我們已經統一一體
Благодарный низкий поклон
感激的深深一鞠躬
От са-мой мо-гу-щес-твенной в мире
來自世界上最強大的政權/國家
Ура!! ура а а а
萬歲!萬歲
Наш Советский Союз покарает
我們的蘇維埃將懲戒全世界
Весь мир от Европы к Неве на восто-ок
從歐洲直抵涅瓦河向東
Над землёой везде будут петь
大地上隨處都將唱響
Столица, водка, Советский медведь наш
首都,伏特加,我們的蘇維埃巨熊
Наш Советский Союз покарает
我們的蘇維埃將懲戒全世界
Весь мир от Европы к Неве на восто-ок
從歐洲直抵涅瓦河向東
Над землёой везде будут петь
大地上隨處都將唱響
Столица, водка, Советский медведь наш
首都,伏特加,我們的蘇維埃巨熊
Ура!! ура а а а
萬歲!萬歲
(3)紅警3宣傳曲擴展閱讀
蘇維埃進行曲是紅色警戒3的主題曲。屬於軍旅風格的游戲音樂。本曲氣勢恢宏,使人熱血沸騰。
《蘇維埃進行曲》並不是蘇聯人創作的歌曲,作曲者與填詞人都來自美國。歌曲是游戲《紅色警戒》的的背景音樂,《紅色警戒3》的主題曲。原歌詞的內容和游戲風格一致。網上流傳的中文歌詞大部分為中國人修改過的。
創作背景:
2008年底,音樂指導Nick Laviers在自己的新blog里說:「我們確信表現前蘇聯音樂的最好手段就是使用男聲哥薩克合唱團。
許多俄國聽眾已經發現了這不是一群哥薩克,其實是一支舊金山的合唱團,雖然他們並不經常用俄語唱歌(事實上他們在錄制的前一晚剛好出演了一部俄羅斯歌劇)。
我們不選擇真正的俄羅斯歌手有許多原因,而時間和花費是最主要的兩條,但與這支合唱團一起我們都非常希望歌聲聽起來盡量可信。這一切的關鍵就是要用俄文譜寫《紅色警戒3》的主題歌詞,使用俄國翻譯來確保歌詞的發音能夠被了解。
一旦我們認為歌詞完成後,他就把歌詞翻譯成俄文。所寫的歌詞主要用於我們的主題曲《蘇維埃進行曲》(Soviet March),但也有幾小段出現在其他前蘇聯主題的音樂里,包括Frank的《地獄進行曲3》(Hell March 3)和《Grinder 2》里。」
❹ 跪求紅警3主題曲《蘇維埃進行曲》的原版中文歌詞!!別拿游俠改的那破爛偽歌詞和音譯歌詞來糊弄我!
俄語Слова(歌詞)
Наш Советский Союз покарает 我們的蘇維埃將懲戒全世界
Весь мир от Европы к Неве на восто-ок從歐洲穿過涅瓦河直到遠東
Над землёой везде будут петь: 大地上隨處都將唱響:
Столица, водка, Советский медведь наш! 首都,伏特加,我們的蘇維埃巨熊!
Наш Советский Союз покарает 我們的蘇維埃將懲戒全世界
Весь мир от Европы к Неве на восто-ок 從歐洲直抵涅瓦河向東
Над землёой везде будут петь: 大地上隨處都將唱響:
Столица, водка, Советский медведь наш!首都,伏特加,我們的蘇維埃巨熊!
Все народы здесь стоят того, 所有民族在此都將面臨這個事實
Что мы все воплотили на свет, 蘇維埃已經成為現實
Благодарный низкий поклон
От са-мой мо-гу-щес-твенной в мире!向世界上最最強大的(蘇維埃)充滿敬意與感謝地深深鞠躬吧!
Все народы здесь стоят того, 所有民族在此都將面臨這個事實
Что мы все воплотили на свет, 蘇維埃已經成為現實
Благодарный низкий поклон
От са-мой мо-гу-щес-твенной в мире! 向世界上最最強大的(蘇維埃)充滿敬意與感謝地深深鞠躬吧!
Ура!! ура а а а ......萬歲!萬~~~歲!
Наш Советский Союз покарает 我們的蘇維埃將懲戒全世界
Весь мир от Европы к Неве на восто-ок從歐洲直抵涅瓦河向東
Над землёой везде будут петь: 大地上隨處都將唱響:
Столица, водка, Советский медведь наш! 首都,伏特加,我們的蘇維埃巨熊!
Наш Советский Союз покарает 我們的蘇維埃將懲戒全世界
Весь мир от Европы к Неве на восто-ок從歐洲直抵涅瓦河向東
Над землёой везде будут петь: 大地上隨處都將唱響:
Столица, водка, Советский медведь наш! 首都,伏特加,我們的蘇維埃巨熊!
Ура!! ура а а а ......萬歲!萬~~~歲!
以上是我找到的,這是俄語對照中文翻譯的
以下是我找到的網游翻譯的
我們的蘇聯將懲罰整個世界
整個世界都將屈服,我們將主導一切
每個角落都將響起十月歌頌
蘇維埃巨熊來了!!!
我們的蘇聯將懲罰整個世界
整個世界都將屈服,我們將主導一切
每個角落都將響起十月歌頌
蘇維埃巨熊來了!!!
所有的人都站在這里
我們已經征服了世界
你們應向我們鞠躬
向世界上最強大的國家!!
所有的人都站在這里
我們已經征服了世界
你們應向我們鞠躬
向世界上最強大的國家!!
烏拉!!! 烏拉!!!
中文 歌詞2:
軍歌多嘹亮,紅旗在飄揚,
從波羅地海到那太平洋,
這就是我們偉大蘇維埃,
榮光射萬丈,照耀地球上。
同志們齊步,勇敢向前進,
捍衛著真理,勇敢去戰斗,
要讓列寧旗幟高高升起,建立共產主義新世界!
領袖所締造, 人民來建設,
在那十月的烽火中誕生,
這就是我們偉大蘇維埃,
團結於一心, 堅定如鋼鐵。
同志們齊步,勇敢向前進,
捍衛著真理,勇敢去戰斗,
要讓列寧旗幟高高升起,
建立共產主義新世界!
啊—啊!!!
革命聖火傳承千秋萬代,
為解放世界人民而戰斗,
這就是我們偉大蘇維埃,
潰敵於千里,強大無人敵。
同志們齊步,勇敢向前進,
捍衛著真理,勇敢去戰斗,
要讓列寧旗幟高高升起,
建立共產主義新世界!
啊—啊—啊!!!
❺ Soviet March這首歌是EA引用的,還是為紅警3創作的
蘇維埃進行曲(英語Soviet March)(俄語Советская походная песня)是紅色警戒3主題曲。俄語樂曲,本曲氣勢恢宏,聽了使人熱血沸騰,極具蘇聯老歌特色2008年底,音樂指導Nick Laviers在自己的新blog里說:「我們確信表現蘇聯音樂的最好手段就是使用男聲哥薩克合唱團。許多俄國聽眾已經發現了這不是一群哥薩克,其實是一支舊金山的合唱團,雖然他們並不經常用俄語唱歌(事實上他們在錄制的前一晚剛好出演了一部俄羅斯歌劇)。我們不選擇真正的俄羅斯歌手有許多原因,而時間和花費是最主要的兩條,但與這支合唱團一起我們都非常希望歌聲聽起來盡量可信。這一切的關鍵就是要用俄文譜寫《紅色警報3》的主題歌詞,使用俄國翻譯來確保歌詞的發音能夠被了解。命令與征服團隊的成員來自世界各地,其中就有俄羅斯人!所以譜寫RA3的歌詞並不像你們想像的這么難!歌詞最初由我們的製作人之一Greg Kasavin用英語寫成(同時他也是很多充滿創意的各方單位介紹的作者)。一旦我們認為歌詞完成後,他就把歌詞帶給他爹翻譯成俄文[編註:這是俄奸行為]。所寫的歌詞主要用於我們的主題曲《蘇聯進行曲》(Soviet March),但也有幾小段出現在其他蘇聯主題的音樂里,包括Frank的《地獄進行曲3》(Hell March 3)和《Grinder 2》里。」 http://ke..com/view/2169600.htm 說白了就是為了紅警3做的仿蘇聯歌曲
❻ 紅警3 起義 主題曲 歌詞
我的天啊,紅警3的主題曲是《蘇維埃進行曲》啊我沒聽出來是女聲啊
中文版
[00:00:00]Music
[00:24.04]軍歌多嘹亮,
[00:25.80]紅旗在飄揚,
[00:27.75]從波羅地海到那太平洋,
[00:31.80]這就是我們偉大蘇維埃,
[00:35.64]榮光射萬丈,
[00:37.56]照耀地球上。
[00:39.68]同志們齊步,
[00:41.75]勇敢向前進,
[00:43.52]捍衛著真理,
[00:45.41]勇敢去戰斗,
[00:47.56]要讓列寧旗幟高高升起,
[00:51.33]建立共產主義新世界!
[01:03.31]領袖所締造,
[01:05.08]人民來建設,
[01:07.09]在那十月的烽火中誕生,
[01:11.18]這就是我們偉大蘇維埃,
[01:14.98]團結於一心,
[01:16.89]堅定如鋼鐵。
[01:19.21]同志們齊步,
[01:20.78]勇敢向前進,
[01:22.78]捍衛著真理,
[01:24.64]勇敢去戰斗,
[01:26.77]要讓列寧旗幟高高升起,
[01:30.62]建立共產主義新世界!
[01:34.97]烏拉—烏拉!!!
[02:02.33]革命聖火傳承千秋萬代,
[02:06.07]為解放世界人民而戰斗,
[02:10.09]這就是我們偉大蘇維埃,
[02:13.89]潰敵於千里,
[02:15.91]強大無人敵。
[02:18.02]同志們齊步,
[02:19.77]勇敢向前進,
[02:21.75]捍衛著真理,
[02:23.74]勇敢去戰斗,
[02:25.75]要讓列寧旗幟高高升起,
[02:29.61]建立共產主義新世界!
[02:33.91]烏拉—烏拉—烏拉!!!
俄文版
[00:00:00] Музыка
[00:24.04] Песня многих громкий,
[00:25.80] пролетел на красный флаг,
[00:27.75] В тех случаях, когда Балтийское море от Тихого океана,
[00:31.80] Это наш великий советский,
[00:35.64] выстрелил благородную славу,
[00:37.56] светить на Земле.
[00:39.68] Товарищи темпами,
[00:41.75] мужество двигаться вперед,
[00:43.52], чтобы защитить правду,
[00:45.41] перейти мужественных битва
[00:47.56] подняты сделать знаменем Ленина,
[00:51.33] создать коммунистическую Новый мир!
[01:03.31] лидерами для создания,
[01:05.08] построить народ,
[01:07.09] В войне, которая родилась в октябре,
[01:11.18] Это наш великий советский,
[01:14.98] в Соединенных как один,
[01:16.89], таких как железо и сталь фирмы.
[01:19.21] Товарищи темпами,
[01:20.78] мужество двигаться вперед,
[01:22.78], чтобы защитить правду,
[01:24.64] перейти мужественных битва
[01:26.77] подняты сделать знаменем Ленина,
[01:30.62] создать коммунистическую Новый мир!
[01:34.97] улица - улица!!!
[02:02.33] революционной наследие будущим поколениям пламя,
[02:06.07] за освобождение народов мира, и боевые действия,
[02:10.09] Это наш великий советский,
[02:13.89] разогнали противника на руку длины,
[02:15.91] не одного мощного противника.
[02:18.02] Товарищи темпами,
[02:19.77] мужество двигаться вперед,
[02:21.75], чтобы защитить правду,
[02:23.74] перейти мужественных битва
[02:25.75] подняты сделать знаменем Ленина,
[02:29.61] создать коммунистическую Новый мир!
[02:33.91] улица - улица - улица!!!
回答完畢
❼ 誰知道紅警3的主題曲是什麼
Soviet
March
歌詞是ti:Ra3
Theme
-
Soviet
March]
[ar:James
Hannigan]
[al:Command
and
Conquer
Red
Alert
3]
[by:如風無影]
[00:00.00]
[00:04.60]Ra3
Theme
-
Soviet
March
[00:09.20]作曲:James
Hannigan
[00:13.80]翻譯:icefcold
-
游俠論壇
[00:18.40]
[00:23.48]Вас
Советский
Союз
покарает,
[00:27.11]Весь
мир
на
колени,
теперь
наше
слово!
[00:31.10]Октябрята
везде
будут
петь:
[00:34.93]"Зови
с
собой
Советских
медведей!"
[00:39.12]你們都將被蘇維埃聯盟制裁,
[00:42.85]整個世界將屈服,我們將主導一切!
[00:46.67]每個角落都將唱起十月頌歌:
[00:50.80]"蘇維埃巨熊來了!"
[00:54.78]
[01:02.66]Вас
Советский
Союз
покарает,
[01:06.40]Весь
мир
на
колени,
теперь
наше
слово!
[01:10.43]Октябрята
везде
будут
петь:
[01:14.12]"Зови
с
собой
Советских
медведей!"
[01:18.30]你們都將被蘇維埃聯盟制裁,
[01:22.05]整個世界將屈服,我們將主導一切!
[01:25.94]每個角落都將唱起十月頌歌:
[01:29.93]"蘇維埃巨熊來了!"
[01:38.25]
[02:01.34]Вас
Советский
Союз
покарает,
[02:05.09]Весь
мир
на
колени,
теперь
наше
слово!
[02:08.97]Октябрята
везде
будут
петь:
[02:12.70]"Зови
с
собой
Советских
медведей!"
[02:16.75]你們都將被蘇維埃聯盟制裁,
[02:20.38]整個世界將屈服,我們將主導一切!
[02:24.43]每個角落都將唱起十月頌歌:
[02:28.31]"蘇維埃巨熊來了!"
[02:39.66]
[02:46.00]