Ⅰ 宣傳力度大。日語怎麼說
宣傳力強
宣伝力が強い
せんでんりょくがつよい
sen den ryoku ga tu yo i
Ⅱ 想開一個日語培訓班,不知道宣傳單怎麼寫 求解…………急 謝謝
為了滿足廣大日語愛好者學習日語的需要,同時也與助於日語考級者的考級成功。經多方協調版,特舉辦日語培權訓班。
報名時間: 年 月 日-----年 月 日
上課時間:年 月 日----年 月 日 (每周下午 一,三,五。晚上,二 四 六)
課程內容:#####日語,課間穿插日語會話。
師 資;資深日語教師,日本留學10年以上的學者。
收費標准; ###元 : 每課/20元
報名方式; #####3
地 址: ####
Ⅲ 一個日語的外來語 「宣傳」 是什麼
PR 或者 コマーシャル
Ⅳ 宣傳 日語怎麼說
プロパガンダ
Ⅳ 宣傳語用日語怎麼說
1.キャッチコピー/キャッチフレーズ(Catchphrase):商品,影片,文學作品等的"一句話廣告"
2.スローガン(Slogan):表現企業或團體的理念,運動等目的的"宣傳標語"
Ⅵ 日語社宣傳稿怎麼寫啊
日語學社 目錄 一、 社團簡介 二、 活動簡介 (1) 「みんなの日本語」學習班 (2)日語角 (3)其他活動(日本文化初體驗講座、日本知識對抗賽、創意配 音大賽、社內趣味運動賽、桜の映畫、年終總結暨社內聯誼 活動) 三、 本學期社團大事記 四、 各部門本學期工作總結 (1) 秘書部 (2) 宣傳部 (3) 財務部 (4) 學習部 (5) 口語部 (6) 聯絡部 (7) 組織部 五、 社長本學期總結 六、 學期工作計劃 學習日語,掌握日語,運用日語;走進文化,了解文化 大學日語學社 一、 社團簡介 大學日語學社成立於2012年X月X日,是一家在大學社團 管理委員會指導下獨立開展活動的日語學習類社團。學社以「學習日 學習日 語,掌握日語,運用日語;走近文化,了解文化」為宗旨,通過開展 掌握日語,運用日語;走近文化,了解文化 日語學習講座及舉辦相關文化活動,為社員提供一個學習日語、了解 日本文化的平台,以求在共同學習、相互交流中,共進步、同發展。 目前學社各項制度已經逐步完善, 形成了以社團理事會為核心的並設 有秘書處、學習部、口語部、宣傳部、財務部、聯絡部、組織部、技 術部的組織管理體系。經過第一屆全體社員的共同努力,學社現在運 作良好並逐步表現出新社團的活力和煥發出新社團的朝氣蓬勃, 形成 了「積極、參與、和諧、共進」的社團氛圍。學社在2010年開展了一 積極、參與、和諧、共進 積極 系列具有本學社特色的活動,如"みんなの日本語"學習班 日語角、 みんなの日本語 學習班、日語角 みんなの日本語 學習班 日語角 中日學生交流會、動漫設計大賽、猜動漫食壽司、外語歌曲大賽 看 中日學生交流會 動漫設計大賽、猜動漫食壽司、外語歌曲大賽、看 動漫設計大賽 電影學日語等。 電影學日語 其中,在志願服務首屆日本文化節的過程中,日語學社的志 願服務工作得到了活動主辦方的一致認可。 駐上海日本國領事館德增 香副領事為日語學社題詞 「大學日語學社の皆様、 若い皆さんのパワーで日中 友好をどんどん盛り上げて ください!!」。 辛苦寫的 望採納這個問題是我上次回答過的 提問的也是你吧
Ⅶ 日語的宣傳冊怎麼說,謝謝
ポスター是海報,標語牌等。
宣傳冊應該是パンフレット(pamphlet)
Ⅷ 宣傳語翻譯成日文~!
首先,這些宣來傳語直譯源成日文看著會很可笑的……因為完全不符合日文的語言習慣。
其次,類似「金鑰匙」什麼的……其實在漢語中都覺得有點兒可笑了……
最後,想要正常意譯,可不是日文水準過得去就行了……
1心を美しく、言葉遣いを丁寧に、振る舞いを奧ゆかしく、環境を守れ。
嗯,順手譯了第一條,感覺還是不對。說穿了前後根本不搭,尤其是最後一句——話說這些東西的主謂賓關系是怎麼整的?做成標語、口號等感覺的話,恐怕只會惹人笑。但好歹我翻譯的意思還是通順的。
提醒樓主注意辨別——我完全想不出樓主怎麼去辨別……如果是工作需要,奉勸樓主,不要在網路知道上找答案了,老老實實去大學里找個教日語的,至少教授級別,否則,樓主拿到的翻譯,都會鬧笑話。
Ⅸ 日語與宣傳相關的工作怎麼說
日本語と宣伝関連の仕事
這也要看你用在什麼地方了。
如果普通口語的話,就用関わる(かかわる)或者関わりの持つ(かかわりのもつ)
如果你要是去面試,較為正規的場合的話還是說成関連(かんれん)較為妥當。
Ⅹ 宣傳口號用日語怎麼說
宣伝スローガン
或者是
広告スローガン