導航:首頁 > 培訓大全 > 高級翻譯培訓機構

高級翻譯培訓機構

發布時間:2022-08-06 05:31:00

A. 求推薦比較靠譜的catti筆譯培訓機構

幾個同學一起在長沙策馬翻譯學的,真挺好的,很有經驗,重難點清晰,我們幾個當年就通過了考試。

B. 廣東外語外貿大學高級翻譯學院的培養計劃

高級翻譯學院培養四種人才:
( 1 )翻譯學研究博士研究生(籌);
( 2 )翻譯學碩士研究生(設國際會議傳譯、口筆譯研究、翻譯學研究、法律翻譯研究、商務翻譯研究、翻譯與詞典學研究等研究方向);
( 3 )「翻譯實務」專業雙學位本科生教育。
( 4 )高層次職業翻譯人才培訓。
為全國的翻譯從業人員及擬參加全國翻譯專業資格證書考試的考生提供培訓,特別是定期為本省各主要外事、外經貿單位提供團體翻譯人才培訓,定期為全國的高校翻譯師資,特別是口譯教學師資提供培訓。高級翻譯學院是國家外文局翻譯專業資格考試中心暨中國翻譯工作者協會認證的「翻譯專業資格考試」指定培訓機構。高級翻譯學院在讀的碩士、博士研究生及本科生參加「全國翻譯專業資格證書考試」相應等級的考試,畢業後直接取得由國家權威機構認證的從業資格。

C. 請問上海哪些英語培訓機構比較好(中高級口語及口譯)

華爾街英語 全封閉口語訓練2、3個月不過價格比較貴~~好象5位數
便宜一點的可以有新東方 但是時間比較短

D. catti筆譯培訓班,哪個機構好,說說唄

我是在長沙策馬翻譯學的,蠻不錯的,老師講的很細致,我也是一次就通過了二口,羨慕不

E. 上海好的翻譯機構有哪些

在武漢剛剛閉幕的第七屆「軍運會」上,中國向全世界彰顯著自己的大國風范,大國擔當。作為一項大型國際性體育盛會,武漢軍運會集聚了109個國家的近萬名軍人運動員參賽,大賽共設置了27個大項、329個小項,各種比賽、住宿、接待條件堪比「奧運標准」;作為中外語言文化交流溝通的主要橋梁,一批批優秀的翻譯人員和翻譯機構活躍在軍運會的各現場以及台前幕後,他們有的從事筆譯工作,有的從事現場口譯,憑借著出色的職業素養與專業的服務標准,在軍運會「翻譯官」這個臨時職業崗位上,做出了不平凡的成績;他們對標奧運標准,確保開閉幕式翻譯零差錯,翻譯審校外文204萬字,排查標識3318處,發現明顯錯誤和低級錯誤50餘處;這讓小編想起了曾經有一部熱播的電視劇叫《親愛的翻譯官》,講述的是一群職業翻譯官的艱辛和堅守;作為深耕翻譯市場多年的小編深覺震驚和感動;但是,當小編在網上了解關於翻譯行業的資訊時發現了許多諸如「上海四大正規翻譯機構」、「中國十大翻譯公司」、 「全國十佳翻譯公司」、「中國翻譯公司排名」等諸如此類的文章,點進去瀏覽後發現都是一些翻譯機構為自家打的廣告,說來可笑,根本沒有什麼「四大翻譯機構」、「十大翻譯公司」,因為只有業界權威機構或者全社會公認的排名才可以以「四大」、「前十」等字眼自居,例如四大會計師事務所,四大國有商業銀行,四大名著或者世界十大名校,十大元帥,富豪榜前十等,而截止到目前,沒有任何一個權威機構頒發關於翻譯行業的這些凡此種種的稱號,所有的這些只不過是某些翻譯公司的自我稱謂而已,大家不必當真。有鑒於此,小編覺得有責任也有義務為大家普及一下當前國內市場上正規的翻譯公司和翻譯機構的種種特點,以便朋友們在需要翻譯服務以及選擇翻譯機構時辨別良莠,正確抉擇,避免花冤枉錢,走冤枉路。
大體來講,正規的翻譯公司或者翻譯機構有以下幾個特點:
1.擁有一定的資質和榮譽
正規的翻譯公司必須經國家工商行政管理局注冊並取得營業執照,這是任何一家進入市場的公司所必備的條件之一;必須擁有經公安局特批的中英文「翻譯專用章」,可提供權威的涉外翻譯服務。另外還得看翻譯公司是否是一些協會、組織的會員單位,比如中國翻譯協會、美國翻譯協會以及一些本地化組織的會員資質,畢竟能夠得到這些聯盟的認可,該公司還是有點實力的。
2.人員配置得當
就是看該翻譯公司的組織架構,人員構成,是否有固定的長期譯員,全職譯員和兼職譯員的比例;有的翻譯公司就只有老闆一個人,所有的業務都是外包的,試問您信得過這樣的翻譯公司嗎?公司內部員工是否有經驗、懂專業、擅溝通、愛學習;公司管理層的專業化程度以及執行力必須到位,具體到項目中表現為:做到專屬客戶經理和項目經理程一對一服務,每個項目均由指定的客戶經理和項目經理全權負責。客戶經理負責客戶與項目團隊間的聯系,為最終的服務質量負責;項目經理負責項目的協調和分配,負責組織實施翻譯流程中的各個環節,跟進項目進度並反饋相關問題,最大限度的保證翻譯質量和交稿時間。整個團隊風貌積極向上,工作起來張弛有度。
3.擁有完善的質量保證體系
好的翻譯公司都會實施科學嚴謹的翻譯質量流程式控制制,貫穿於整個翻譯過程的譯前、譯中和譯後,全過程加強質量管理和監控,一定程度上,質量控制具體體現在翻譯、編輯、校對、排版四個流程之中,只有這樣,才能最大程度地保證譯文的翻譯質量,達到需要的效果;此外,還需要在員工中加強全面質量管理的教育培訓,樹立質量第一的思想,全面強化服務質量意識;同時建立嚴格的質量責任制,明確每一流程中相關人員的職責,並切實要求相關人員嚴格遵循;實行嚴格的獎懲措施,確保質量策略的真正落實和實施。
4.譯員專業素養較高
目前從事翻譯行業的合格的譯員必須擁有相關的資格證書,比如是否擁有《中華人民共和國翻譯專業資格(水平)證書》,是否擁有翻譯行業的相關職稱;有的翻譯公司還擁有數量龐大的國內外翻譯專家、學者以及一定比例的說相應母語的譯員;此外, 翻譯作為跨語言、跨文化的溝通手段,不是依賴雙語詞典、按語法規則進行簡單的語言轉換,而是在准確理解原文、原文背景和翻譯活動背景的基礎上,用自然通暢的目的語清楚的傳遞原文的意思,體現作者或翻譯發起者的意圖;所以,為了更好的實現翻譯的目的,譯者要從宏觀上把握原文,通過調查研究和邏輯分析解決所有理解上的問題;要對翻譯的目的和譯文的用途有清楚的了解,以便決定翻譯時的取捨;要用寫作的原則指導翻譯,從而使譯文通順、自然。在翻譯活動的整個過程中,要貫穿批判性思維,隨時對原文、參考資料和翻譯初稿提出質疑。這就需要譯員具有較高的翻譯素養以適應當前的翻譯環境。
5.合理的收費體系
翻譯價格是由整個翻譯市場來決定的,正規的翻譯機構和翻譯公司都是有一個標準的價格表以及合理的計費體系的,基本上翻譯收費與市場報價相差不大,比較合理;合理的收費是保證翻譯質量和翻譯服務的必要條件,根本上來講維護的是客戶的利益;相反地,有的翻譯公司以明顯低於市場價的價格來招攬客戶,這就是明顯的搞惡性競爭,不顧同行利益,更不利於整個翻譯市場的發展,當然,質量問題也得不到保證,最終損害的還是客戶的利益,這種至客戶利益於不顧的公司能活多久,大家可想而知。
6.良好的客戶消費體驗
在這個客戶至上的年代,作為服務型公司,必須提升客戶消費體驗,才能做大做強。翻譯公司提供的翻譯服務就是要讓顧客體會到消費之後的價值,讓顧客知道錢花在哪了?花得值不值?如果能在這兩點滿足顧客,那提升消費體驗就不再是難事。一家好的翻譯公司必須要訴諸客戶需求,切實解決客戶需要,想客戶之所想,急客戶之所急,時時刻刻為客戶著想;同時必須要提供完善的服務,建立完善的售後服務體系,對翻譯服務完成之後所出現的任何差錯承擔相應的責任,最大程度地提升客戶消費體驗;只有這樣,才能更好地在翻譯市場上生存下去。
由此可見,並沒有一個確切的定義來判定一個翻譯公司的孰好孰壞,翻譯公司只有恪盡職守,腳踏實地,兢兢業業地服務好客戶,服務好社會,才能做到最好,才會是最好的翻譯公司!

F. 問一下大家,策馬翻譯培訓是正規專業的嗎

策馬翻譯(集團)是正規的培訓專業總部位於北京,分部位於上海、廣州、深圳、南京、成都、長沙、杭州、武漢等地,系聯合國官方翻譯服務供應商(ID:496547)、聯合國全球契約組織成員(ID:109301)、國際貨幣基金組織官方翻譯服務供應商、博鰲亞洲論壇官方翻譯服務供應商、亞太經合組織(APEC)官方翻譯服務供應商、中國國際進口博覽會官方翻譯服務供應商、2018哈佛中國教育論壇翻譯合作夥伴、第十九屆世界翻譯大會協辦單位、首批全國翻譯專業學位研究生教育實習基地、中國翻譯協會理事單位、美國翻譯協會會員單位、第八屆全國口譯大會暨國際研討會聯合承辦單位,擁有ISO 9001: 2015質量管理體系認證,下轄十家分公司及子公司,從事翻譯服務、翻譯教育培訓、會展服務、外語獵頭服務、翻譯類計算機軟體開發等業務,是中國最著名的全球多語種語言服務供應商之一。

前中國外交部翻譯室主任、外交部翻譯職稱評定委員會主任過家鼎大使曾擔任集團首任翻譯總監,統籌督導語言處理及譯員培訓事務。過家鼎總監親自審定了2008年北京奧運會申辦報告(英文版)、2010年上海世博會申辦報告(英文版)、2010年廣州亞運會申辦報告(英文版)、2011年深圳大運會申辦報告(英文版);前聯合國大會和會議管理部文件司中文處處長、前中國外交部翻譯室主任徐亞男大使擔任集團首席翻譯顧問。

策馬翻譯(集團)全職員工80%以上具有名校碩士及以上學位。管理團隊成員均畢業於美國哥倫比亞大學、中國人民大學、復旦大學、北京外國語大學、上海外國語大學等知名學府。集團旗下擁有數百名簽約同聲傳譯員,全職譯員全部具有服務於中外政要的履歷,全部具備1000小時以上的大型國際會議的交替傳譯、同聲傳譯實戰經驗;同時擁有6000餘名簽約筆譯員,服務於聯合國秘書處、聯合國教科文組織、聯合國開發計劃署、聯合國難民事務高級專員辦事處、聯合國糧農組織、國際原子能機構、聯合國艾滋病規劃署、聯合國工業發展組織、聯合國人口基金、聯合國兒童基金會、聯合國項目事務廳、聯合國婦女署、聯合國世界糧食計劃署、世界衛生組織、亞洲開發銀行、非洲開發銀行、全面禁止核試驗條約組織、國際農業發展基金會、國際勞工組織、國際貿易中心、國際電信聯盟、禁止化學武器組織、泛美衛生組織、聯合國近東巴勒斯坦難民救濟和工程處、世界知識產權組織、世界氣象組織、世界貿易組織等聯合國機構及企事業單位。

策馬翻譯(集團)旗下高端語言服務平台——「全球翻譯中心」整合集團語言資源,配合國家「走出去」戰略、「一帶一路」倡議和集團全球文化傳播戰略,以「助天下融通,促中外和諧」為己任,以高端品質為服務特色,秉承「客戶至上、質量為本」的理念,攜手旗下數千名國內外跨學科背景的語言專家,服務全球客戶;迄今已為聯合國各組織機構、博鰲亞洲論壇年會、博鰲亞洲論壇巴黎會議、博鰲亞洲論壇理事工作會議、第26屆世界大運會、APEC工商領導人論壇、APEC中小企業峰會、APEC對話世界500強財富論壇、APEC青年創業家峰會、二十國集團(G20)智慧創新論壇、全球創新者大會、伯克希爾·哈撒韋年會(巴菲特股東大會)、中歐企業家峰會、中澳企業家峰會、中非企業家峰會等重要單位、機構和國際會議提供了以口譯、筆譯服務為主的海量高端語言服務。

策馬翻譯(集團)旗下權威培訓品牌——「策馬翻譯培訓」 (www.cemachina.com)享有盛譽,系我國教學品質卓越、招生規模鼎盛、辦學層次多元、地域覆蓋遼闊的翻譯專才培養重鎮,旨在通過全方位、立體式、互動性的教學,培養一大批具有全球視野、國際水準的譯員;得到中共中央外事辦主任劉華秋部長(親筆題詞嘉許「策馬翻譯培訓 人民滿意 國內一流」)的高度贊賞;其課程與部分「211工程」院校實現學分互認。「策馬翻譯培訓」是中國翻譯培訓界唯一成功輸送學員赴聯合國進行口譯實習及培訓的高級譯員孵化器,也是唯一特遣學員赴APEC、G20實戰上陣或現場觀摩的同傳譯員加速器;多年來為中海油、國家核電、中國商飛、中國南航等諸多大型中央直屬企業,諾和諾德、普華永道、保時捷、三菱、本田等眾多外資企業,澳大利亞、挪威等國駐華使領館常年提供全程翻譯培訓解決方案,受到廣泛推崇與一致贊譽。如:普華永道公司對「策馬翻譯培訓」學員的選拔開設「綠色通道」——應聘者無需事先提交簡歷,可直接參加策馬組織的現場筆試。

策馬翻譯(集團)常年承擔「211工程」院校的翻譯碩士專項評估任務,為包括北京大學在內的眾多名校的翻譯學科發展提供智力支持,是北京外國語大學、上海交通大學、浙江大學、中山大學、同濟大學、東南大學、華東師范大學、上海外國語大學等校官方指定翻譯實踐基地和翻譯人才孵化基地;與威斯敏斯特大學等世界著名學府達成合作備忘錄;系威斯敏斯特大學在華口譯與筆譯碩士招生考點。

策馬翻譯(集團)依託其龐大的翻譯培訓學員資料庫,擁有分布於各大高校以及知名企業和機構的高水準多語種人才的海量數據。為尋求兼具外語能力和金融、工程、法律、醫葯等相關專業背景的國際化人才的各大單位提供獵頭和人才選拔服務,從而能幫助客戶以最低的成本、最快的速度、最低的風險尋得心儀的人才。

傑出的精細化管理、透明的標准化流程、周到的人性化服務以及遍布全國重要城市的卓犖格局,令集團成為國內政府系統、眾多涉外企業和組織、在華外資公司、外國政府及國際組織駐華使團的共同首選。英國前首相布朗、法國前總理拉法蘭、澳大利亞前總理霍華德、英國前財政大臣奧斯本等均曾為策馬翻譯(集團)的卓越翻譯服務出具感謝信。

策馬翻譯(集團)董事長、中國翻譯協會理事、英國皇家特許語言家學會會員、哥倫比亞大學訪問學者唐興先生曾作為中國翻譯界唯一代表受邀在聯合國紐約總部發表題為《跨越語言鴻溝》的英文主旨演講,引起與會嘉賓們的廣泛共鳴。

策馬翻譯(集團)富有傑出的社會責任感,在北京外國語大學設有「北京外國語大學策馬教育基金」、「北京外國語大學策馬獎學金」,助推北京外國語大學及其高級翻譯學院的發展。

策馬翻譯(集團)積極開展國際交流,對聯合國紐約總部、聯合國國際海事組織、英中貿易協會、牛津大學、劍橋大學、斯坦福大學、哥倫比亞大學、谷歌全球總部、英特爾全球總部、高盛全球總部、摩根斯坦利全球總部等進行過深度考察。

作為公司治理結構優化的重要步驟, 策馬翻譯(集團)特聘著名律師、中國人民大學律師學院院長徐建先生擔任首席法律顧問。此前,徐建律師曾常年擔任華人商界領袖李嘉誠先生的法律顧問。

G. 翻譯證的正規培訓學校

山東金前程職業培訓學校http://e.sdinfo.net/kc/school.asp?id=70

山東金前程職業培訓學校是經山東省勞動廳批准成立的省級職業培訓學校,是隸屬於國際人控股集團的「上海偉業人力資源開發公司」及其全資企業,「上海偉業教育技術開發公司」全部教育項目及「偉業教育」品牌在山東地區的授權培訓推廣機構和濟南地區唯一授權培訓機構,也是濟南地區以注重培訓成果為目標,以提高學員的實際能力為中心的品牌化培訓模式為主要特徵的高端外語培訓機構。
偉業教育授權教育項目包括「上海外國語大學商務口譯項目」,「上海外國語大學外事聯絡陪同口譯項目」。該認證體系是國內唯一按照 AIIC 國際標准認證的口譯項目。「上外口譯」項目的研發機構「上海外國語大學」,是國際 AIIC 翻譯認證體系在國內唯一指定口譯培訓機構,也是國內唯一可授予翻譯學博士的院校。
本培訓學校收偉業教育的授權還負責在包括濟南、曲阜、聊城、濰坊及淄博等地開展「上外口譯」的推廣以及教學監督考試發證等工作,我校自開辦「上外口譯」課程至今,濟南多家院校和培訓機構的師資參加了口譯培訓,使這些院校和培訓機構的英語教學質量有了很大的提高

H. 有沒有專業的翻譯碩士培訓機構啊

現在這種機構不少的,不過一定要找正規專業的,像長沙策馬翻譯這樣的就行,教師經驗豐富,重點難點清晰,比自己看效率要高很多。

I. 想要找個翻譯碩士MTI培訓機構,哪個比較好

最近總是會在不同的場景下,看到很多考研這樣發問:「翻碩學校排名有么?」、「翻碩哪個學校好考啊,×××學校咋樣啊?」、「×××學校翻碩資質有競爭力么?」……

其實這些問題,哪是一兩句話能說清的,不過還是有一些小依據可以參考的。

近幾年,翻譯碩士是越來越火熱,從最初的遭受各種質疑到現在的熱門追捧,每年的報考人數也在蹭蹭上漲……但請記住一句話!翻譯碩士缺的是高精專人才,而非數量。所以考取一個有競爭力的院校,對將來的就業發展還是很有利的。

翻譯碩士專業學位,MTI即Master of Translation and Interpreting,最初設立於2007年1月。但是,近些年,越來越多學校具備招收翻碩資格,水分確實大了很多,具備翻碩招生資格的學校前幾個批次,還是很有競爭力。

J. 深圳十大日語培訓機構有哪些哪個比較好

一連語言,櫻花,熙然,新世界,麥田,還有一些小機構。一連語言針對留學出國等級考試,有多年的經驗,可以考慮一下。

閱讀全文

與高級翻譯培訓機構相關的資料

熱點內容
社區與物業活動策劃方案ppt 瀏覽:430
青島啤酒在進行營銷時採取的品牌戰略 瀏覽:960
高級教師人才培訓方案 瀏覽:303
免費篩查實施方案的培訓 瀏覽:484
路標指示牌策劃方案 瀏覽:367
衛生技術人員技能培訓方案 瀏覽:273
公共關系營銷的策劃方案 瀏覽:754
房地產培訓方案計劃 瀏覽:461
傳統營銷與網路營銷 瀏覽:243
平安夜室內活動策劃方案 瀏覽:521
運輸市場營銷分析論文 瀏覽:303
清揚差異化市場營銷 瀏覽:629
安徽三酉電子商務有限公司怎麼樣 瀏覽:892
設計口紅營業推廣方案 瀏覽:429
市場營銷課生動 瀏覽:568
配件要促銷活動怎麼做 瀏覽:676
中日電子商務的比較 瀏覽:96
天貓促銷可以做哪些活動 瀏覽:878
取證培訓實施方案 瀏覽:237
村轉居培訓方案 瀏覽:576